如何通过自学成为同声传译
自学成为同声传译并非易事。通常,翻译专业人员均具有科班背景,而同声传译者则必须通过研究生阶段的专业训练,方能具备出师的资格。接受正规同传教育,旨在提升翻译能力,同时为与行业前辈及同行建立联系创造机会,从而在他们的指导下逐渐涉足重要会议。此行业强调能力和资历,通常只有具备丰富经验的专业人士才能受邀参与高规格会议。没有前辈指导与推荐,获得此类机会极为困难。
同传翻译遵循“一万小时理论”,即至少需投入一万小时的学习,至少听熟数千小时各类音频资料,熟悉多种行业知识,方有可能成为同声传译。以每天练习3小时英语计算,达到这一目标需要约十年时间。自学之路充满挑战,但持之以恒,定能收获成长。
下一篇:如何自学成为一名翻译
多重随机标签